-
1 я сказал ему
General subject: I told him -
2 кто-то сказал ему
General subject: somebody or other has told him (об этом) -
3 я бы не колеблясь сказал ему
General subject: I wouldn't falter to tell himУниверсальный русско-английский словарь > я бы не колеблясь сказал ему
-
4 я сказал ему в глаза, что думаю
General subject: I told him flat-out what I thoughtУниверсальный русско-английский словарь > я сказал ему в глаза, что думаю
-
5 я сказал ему недвусмысленно
Makarov: I told him in no uncertain termsУниверсальный русско-английский словарь > я сказал ему недвусмысленно
-
6 я сказал ему прямо
General subject: I told him flatУниверсальный русско-английский словарь > я сказал ему прямо
-
7 я сказал ему совершенно недвусмысленно
General subject: I told him in no uncertain termsУниверсальный русско-английский словарь > я сказал ему совершенно недвусмысленно
-
8 я сказал ему совершенно определенно
Makarov: I told him in no uncertain termsУниверсальный русско-английский словарь > я сказал ему совершенно определенно
-
9 я сказал ему в глаза, что он лжёт
Универсальный русско-немецкий словарь > я сказал ему в глаза, что он лжёт
-
10 он дошёл до того, что сказал ему
prongener. il est allé jusqu'à lui dire(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > он дошёл до того, что сказал ему
-
11 он не сказал ему ни единого слова
Dictionnaire russe-français universel > он не сказал ему ни единого слова
-
12 я сказал ему, что он не посмеет повторить свои слова
Dictionnaire russe-français universel > я сказал ему, что он не посмеет повторить свои слова
-
13 я так и сказал ему
Американизмы. Русско-английский словарь. > я так и сказал ему
-
14 ему
1. him2. he3. it -
15 ему
(дат. пад. от он и оно): я дал ему нуӈандӯн бӯм; я сказал ему нуӈантыкин гуним; я поверил ему нуӈанма̄н тэде̄м -
16 ему сказал об этом один человек
ngener. se lo dijo un hombreDiccionario universal ruso-español > ему сказал об этом один человек
-
17 так ему и надо!
так ему (ей, вам, им) и надо (и нужно)!разг.serve (serves) him (her, you, them) right!- Как вдруг тот поперхнулся и упал. Кинулись к нему - и дух вон. Удавился. - Так ему, обжоре проклятому, и нужно, - сказал голова. (Н. Гоголь, Майская ночь, или Утопленница) — 'All of a sudden the man choked and fell on the floor. They rushed up to him, but the spirit had fled. He was choked.' 'And serve him right, the damned glutton!' said the Head.
Русско-английский фразеологический словарь > так ему и надо!
-
18 он мне сказал, какая ему нужна книга
General subject: he told me what book he needsУниверсальный русско-английский словарь > он мне сказал, какая ему нужна книга
-
19 он сказал, что ему все равно или что-то в этом роде
General subject: he said he did not care, or words to that effectУниверсальный русско-английский словарь > он сказал, что ему все равно или что-то в этом роде
-
20 что бы он ни сказал, я ему не поверю
General subject: whatever he may say I shall not believe himУниверсальный русско-английский словарь > что бы он ни сказал, я ему не поверю
См. также в других словарях:
капут(ему пришел!) — конец, погибель Ср. И тянуть нечего. Проволочка всякому делу капут... П. Боборыкин. Китай город. 1, 9. Ср. Наконец ( после катастрофы т.е. реформы) подоспело и земство. Тут уж сам квартальный надзиратель сказал: ну, теперь, брат, капут! Салтыков … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как сказал Саймон (Сверхъестественное) — Саймон говорит... Simon Said Номер эпизода 2 сезон, 5 эпизод Место действия Гатри (Оклахома) Сверхъестественное Предвидение манипулирование сознанием Автор сценария Бен Эдланд Режиссёр Тим Якофано Премьера 26 октября, 2006 … Википедия
Как сказал Саймон — Саймон говорит... Simon Said Номер эпизода 2 сезон, 5 эпизод Место действия Гатри (Оклахома) Сверхъестественное Предвидение манипулирование сознанием Автор сценария Бен Эдланд Режиссёр Тим Якофано Премьера 26 октября, 2006 … Википедия
Кто раньше сказал э — Из пьесы «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852) (действ. 1, явл. 3.) Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце. Последний, по словам трактирщика, «престранно себя… … Словарь крылатых слов и выражений
Типун тебе (ему, ей и т. п.) на язык — Разг. Предосуд. Недоброе пожелание тому, кто сказал, говорит не то, что следует. Савелий Егорыч! спросил хозяин. …Что это у вас за свёрток? Засудились что ль с кем? Типун вам на язык… Мне эти суды… вот где сидят (Н. Успенский. Уездные нравы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Очкарик - в попе шарик (поехал на футбол, очки ему разбили, сказал он: Это гол) — (детское) дразнилка ребёнка в очках … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Диоген — Диоген Синопский, сын менялы Гикесия. По словам Диокла, его отец, заведовавший казенным меняльным столом, портил монету и за это подвергся изгнанию. А Евбулид в книге О Диогене говорит, что и сам Диоген занимался этим и потом скитался вместе… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Александр I (часть 2, III) — Период третий. ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ (1816 1825). В Петербурге начало 1816 года было ознаменовано рядом придворных празднеств: 12 го (24 го) января состоялось бракосочетание Великой Княгини Екатерины Павловны с Наследным принцем виртембергским, а … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия